Technische Daten Maus 6
Abmessungen beim Straßentransport
Longitud
14,97 m
Ancho
3,00 m
Altura
4,00 m
Peso en vacío
Bei vollem Tank:
Ab 30.400 bis 31.600 kg je nach Ausstattung
Zulässiges Gesamtgewicht 32.000 kg, 4-achsig
Motor gasoil
Motor
Mercedes Benz 6-Zylinder-Reihenmotor OM 936 LA mit AdBlue, SCR-Kat und Partikelfilter
Nivel de gases de escape
EU Abgasstufe V mit 1.450 Nm max. Drehmoment bei 1.200 1/min.
USA Tier 4 Final mit 1.400 Nm max. Drehmoment bei 1.200 1/min.
Cilindrada
7,7 Liter 260 KW / 354 PS
2-stufige Turboaufladung
Kraftstoffvorrat
Diesel 1.225 Liter
AdBlue 95 Liter
Características
Vollelektronische Motorsteuerung mit Kraftstoffverbrauchsauswertung im R-Touch Display
Temperaturabhängig geregelter und automatisch reversierender hydrostatischer Lüfterantrieb
1 accionamiento de correa plana con tensor automático de correa
Verschleißfreie Konstantdrosselbremse vermeidet ein Überdrehen des Dieselmotors
Automatische Motorabstellung bei zu Schäden führenden Betriebszuständen
Motordiagnosesystem ins R-Touch Display integriert
Electrobomba para la purga totalmente automática de la instalación de combustible
Accionamiento de avance
Velocidad de avance
Velocidad de avance 32 km/h
Optional Fahrantrieb 40 km/h mit zwei 2 Fahrmotoren
Bremse
Eje delantero con freno de campana 500x180 Duplex
Eje trasero con freno de campana 500x120 Simplex
4 accionadores de freno por resorte para el freno de servicio y estacionamiento
Características
Continuidad hidrostática (Bosch-Rexroth) de engranaje OMSI de 4 marchas a 2 ejes de engranaje planetario OMSI
Fahrantriebspumpe kann die komplette Leistung des Dieselmotors übertragen
2 bloqueos del diferencial conmutables por separado con función automática
Automatische Allradschaltung
Limitador vel
Drehzahlreduziertes Fahren im automotivem Fahrmodus
El ajuste del avance de la carga se realiza mediante el accionamiento muy sensible de la marcha superlenta
Dirección
Dirección del eje delantero
Dirección del eje trasero
Dirección de todas las ruedas
Lenkungshauptschalter aktiviert zugleich die automatische Mittelstellung der Hinterachslenkung
Radio de giro
Diámetro interior de 9,90 m
Cabina
Regulación de altura
Auf 5,1 m höhenverstellbare, schallisolierte Panoramakabine mit getönter Rundumverglasung und tiefer Sichtkante
Puesto del conductor
Klimaautomatik mit Fußbodenheizung und Standheizung, drehbarer und luftgefederter GRAMMER Komfortsitz Typ ROPA Evolution - mit Sitzheizung und aktiver Belüftung und Drehsitzbremse
Getränkehalter am Drehsitz
AM/FM/CD/USB/Bluetooth/DAB+ Radio mit externem Mikrofon für die Freisprecheinrichtung
Consola de sujeción para teléfono
Sonnenrollos an allen Scheiben
Alumbrado interior de 2 LED
Klappbare, beheizbare und elektrisch verstellbare Außenspiegel
Klappbarer Sitzplatz
Stauraum
Kabinenrückwand mit Auszügen für umfangreiches Stauraumangebot mit Kühlbox und Ablagebrett
Terminals & Bedienung
R-Concept Bedienkonsole am Drehsitz mit zwei 12,1“ R-Touch Displays mit zusätzlichem R-Select und R-Direct Bediensystem
2 joysticks multifunción con minijoysticks proporcionales integrados
Übersichtliche Darstellung des Rübenflusses mit Auslastung der einzelnen Antriebe am R-Touch Display
Diagnosemenü im R-Touch Display integriert
Limpiaparabrisas
7 Scheibenwischer an Frontscheibe, Türe und allen Seitenscheiben
Alle Scheibenwischer mit Synchronlauf
Intervallschaltung und Scheibenwaschanlage
Cámara
Videosystem mit Digitalkameras und 12,1 Zoll R-Touch Display
Alumbrado
Equipamiento
2x LED Hauptscheinwerfer Hella C140 LED vorne
11x LED Arbeitsscheinwerfer (je 1.700 Lumen) Hella LEDOval 90 am Kabinendach
13x LED Arbeitsscheinwerfer (je 1.800 Lumen) NordicLights Scorpius GO 420 an der Maschine
LED Rundumleuchten Hella RotaLED Compact
Arbeitsantriebe und Hydrauliksystem
Engranaje distribuidor de la bomba
OMSI-Pumpenverteilergetriebe
Druckumlaufgeschmiert
Mit Getriebeölkühler
Angepasste Getriebeübersetzung für reduzierte Motordrehzahl beim Verladen ab 1.150 1/min
Automotiver Modus zur Regelung der Dieselmotordrehzahl im Ladebetrieb
Sistema hidráulico
Lastschaltbare Lamellenkupplung zur Schaltung von 6 Hydraulikpumpen der Arbeitsantriebe ▷ dadurch leichtes Starten des Dieselmotors auch bei sehr tiefen Außentemperaturen
- 4 bombas de émbolos axiales (Bosch-Rexroth) para el ajuste continuo y separado de la velocidad e inversión de los accionamientos del rodillo (recogida, descarga, carga, limpieza posterior)
- 2 Axialkolbenpumpen (Bosch-Rexroth) für stufenlosen Antrieb von Bauchgurt und Überlader
- 1 Load-Sensing Axialkolbenpumpe (Bosch-Rexroth) zur Speisung aller Hydraulikzylinder, durch LVS-Wegeventile mit Mengenteilerprinzip können alle Bewegungen zeitgleich ausgeführt werden.
- 1 bomba de émbolos axiales (Bosch-Rexroth) para accionamiento del ventilador reversible (refrigerador por aceite hidráulico, agua, aire de admisión)
- Hydraulikmotore von Danfoss
Sistema de recogida
Ancho de recogida
Maximal 10,2 m
ROPA Walzenaufnahme
18 Walzen
Aufgeteilt in 3 separate Antriebe (jeder Antrieb verfügt über stufenlose Drehzahlüberwachung und automatische Reversierung bei Steinklemmern für alle Walzen (patentiertes Aufnahmesystem))
1. Recogida
2 Fingerwalzen, hartmetallbestückt, arbeiten bis zu 7 cm im Boden
2 rodillos de limpieza, con revestimiento duro
Rodillos de dedo: máxima vida útil mediante rodamiento de rodillos cónicos integrado y retén frontal
Rodillos de limpieza: las 8 lunetas esquineras se componen de semicoques forjados
2. Extracción
6 rodillos de transporte, con revestimiento duro, transportan hacia fuera, separación del flujo de remolachas
El rodamiento de rodillos cónicos integrado y reajustable garantiza el funcionamiento de por vida del rodillo sin cambiar el rodamiento
3. Introducción
8 gegenläufig arbeitende Zwickwalzen, hartbeschichtet, fördern nach innen ▷ doppelte Reinigungsstrecke
Alle Zwickwalzen aus nahtlos kalt gezogenem, hochfestem Spezialrohr, Ø 138,5 mm, 8 mm Wandstärke
Ratón
Ratón con accionamiento acreditado, libre de holgura
Ajuste automático de la velocidad con los rodillos de transporte
Langsamlaufend für niedrigen Verschleiß der geteilten Mittelspitzhaube
Válvula de seguridad contra el desprendimiento de las cadenas de seguridad al no desengancharse
Recogedor de remolachas restantes
Teleskopierbarer und proportional steuerbarer Restrübenaufnehmer
Tubo exterior telescopio 180x180x5 mm
Cámara
Digitalkamera und R-Touch Display zur Aufnahmetiefenüberwachung
Quebrantador de heladas
In Aufnahme-Mitte und -Seitenteilen
Limpieza
Reinigungs- und Ladeleistung
Bis über 560 t je Ladestunde
Gesamte Reinigungsfläche
Ca. 35 m²
Maximaler Reinigungsweg
Ca. 31,70 m
Cinta de la garganta
80 cm de ancho
División de 50 mm con arrastradores PU y trampillas de suciedad con formas especiales
Correas de talón doble
Mit Drehzahlüberwachung
Conmutación de marcha rápida (duplicación de la velocidad de la cinta) para la autolimpieza de la cadena cribadora con suelos muy pegajosos
Seitenwände aus verschleißfesten, 15 mm dicken PU-Platten
Offene Rahmenkonstruktion (Y-Rahmen) damit Erde vom Bauchgurtauswurf nicht auf dem Hauptrahmen liegen bleibt
Limpieza posterior
Standard:
Siebkette, 90 cm breit, 40 mm Teilung
Opcional:
- Zwickwalzenreinigung mit 8 gegenläufigen Walzen, 1.150 mm Innenmaß, 1.300 mm Außenbreite, Walzen baugleich mit Zwickwalzen der Aufnahme
- Eliminador de piedras, combinación entre cinta cribadora con limpiador posterior de rodillos, 10 rodillos de limpieza de PU + 2 rodillos eliminadores de piedras, ajuste variable de la velocidad de los rodillos de limpieza, ajuste variable de la velocidad y sentido de giro de los rodillos eliminadores de piedras
Brazo de descarga
Altura de descarga
hasta 6,0 m
Distancia de descarga
hasta 15,0 m
Características
80 cm de ancho
División de 40 mm
Mit Drehzahlüberwachung und Eilgangschaltung
Paredes laterales abatibles y sustituibles de placas PU resistentes al desgaste con un espesor de 15 mm
Bloqueo de retorno
Brazo de contrapeso
Longitud
9,02 m
Características
6 m bis Knickpunkt
Placa de fondo del depósito de combustible de acero de 15 mm
Sistema eléctrico
Equipamiento
24 voltios
Alternador de 150 amperios
Interruptor principal de batería electrónico con desconexión automática tras 5 días de ignición APAGADO
Enchufes
In der Sitzkonsole:
1x 12 Volt-Powersteckdose
1x 24 Volt Steckdose
1x USB-Doppelsteckdose 5V / 3,6A (USB-A und USB-C)
In der Dachkonsole:
2x USB-Doppelsteckdose 5V / 3,6A (USB-A und USB-B)
Im Motorraum und am Heck:
je 1x 24 Volt Steckdose
Seguridad
Langlebiger, wasserfester und vor Korrosion geschützter Aufbau der Bordelektrik
Las advertencias se muestran como símbolo con texto en el correspondiente idioma del país
Los mazos de cables están rodeados en gran medida con hilo protector
Características
Diagnosesystem für die gesamte Sensorik und Aktorik in beide R-Touch Displays integriert
Las actualizaciones de software se pueden realizar a través de puertos USB de serie
Uso exclusivo de enchufes sellados de conductores sencillos (AMP, alemán)
Cableado del sistema eléctrico central con bornes elásticos WAGO (resistentes a las vibraciones)
3 baugleiche Hydac-TTC-Rechner (Austauschbarkeit falls Pin nicht belegt ist)
Circulación en carretera
Cambio a posición de trabajo
El cambio de posición de transporte por carretera a la posición de trabajo se realiza en prácticamente un minuto con tan solo un elemento de mando
Neumáticos
Vorder- & Hinterachse
Standard:
Michelin 710/75 R34 MegaXBib2 (Außenbreite 3,00 m)
Opcional:
Michelin IF 800/70 R32 CerexBib2 (Außenbreite 3,26 m)
Liftachse
Dos ejes adicionales con suspensión elevable e hidroneumática y con neumáticos 235/75 R17,5
Equipamiento
Estándar
Cámara trasera
Cámara de profundidad
Sistema de engrase central
Klimaautomatik mit Standheizung und Fußbodenheizung
Komfortsitz mit Sitzheizung und aktiver Belüftung
AM/FM/CD/USB/Bluetooth/DAB+ Radio
2 USB-Schnittstellen
Straßenbeleuchtung Hella LED
Elektrisch verstellbare Spiegel
Herramienta de a bordo
Alle Walzen hartbeschichtet
Rodillos de recogida con dedos recogedores de Widia
Equipamiento adicional
Zwickwalzennachreiniger mit 8 gegenläufig arbeitenden
Hartbeschichteten Zwickwalzen
Entsteiner ▷ bestehend aus Siebkette mit nachfolgenden Walzenreiniger
10 PU-Reinigungswalzen und 2 Entsteinungswalzen
Wassersprühanlage für Zwickwalzen und Nachreiniger mit 400 Liter Wassertank
Wassersprühanlage Duo für Zwickwalzen und Nachreiniger mit 400 Liter Wassertank (je 2 Ventile pro Aufnahmeseitenteil
Erweiterte Düsenanzahl an der Aufnahme
2 Ventile am Zwickwalzennachreiniger)
Digitalkamera Überlader
Digitalkamera Nachreiniger
R-View mit zwei zusätzlichen Seitenkameras zur Rückraumüberwachung
Haltekonsole am Lenkrad
CAN-Schnittstelle mit USB-Wandler für TMS-Gerät
40 km/h Höchstgeschwindigkeit mit 2 Fahrantriebsmotoren
Staukasten 1000 x 600 x 600 mm V2A hinter der Hinterachse
Sistema de pesaje con celdas de pesaje CANBUS
Si se entrega en la UE/Europa, incl. certificado de la itv alemana según § 21 StVZO. Cumple con la Directiva de Máquinas 2006/42/EG (distintivo CE) y los requisitos de la mutua de presión y seguros contra accidentes. Queda reservado el derecho a introducir cambios técnicos.
Para una mejor representación de las figuras, se han desmontado en parte los dispositivos de protección existentes. ¡Queda prohibido poner en servicio la máquina sin dispositivos de protección! Fabricado en Alemania.